В «Доблести» Робин Ренуччи берет пьесу Джерри Стернера, сатиру на процесс враждебного поглощения и отношения между финансами и промышленностью. Текст из чужих денег Джерри Стернера; режиссер Робин Ренуччи с Надин Дармон, Мэрилин Фонтейн, Ксавье Галле, Робин Ренуччи, Жан-Мари Винлинг.

С одной стороны, есть Франк Кафаим, «l'Avaleur», торговец из лондонского Сити, гений корпоративных выкупов, у которого бешеный аппетит к жизни, власти, деньгам и всему остальному. С другой стороны, его цель: процветающая компания «Французский кабель Шербура». Генеральный директор и его старший помощник отдали свою жизнь компании. Они верят в повышение общего благосостояния промышленности, они любят свою профессию, боролись с кризисами и гордятся этим. Зритель размещается перед этими двумя лагерями, как на боксерском ринге. Кто выиграет игру?

Но будьте осторожны, как огры сказок, этот глотатель привлекателен, даже ликующий! Забавная и снятая постановка светового ритма с акцентом на батарею, на которой актеры сменяются, подчеркивает наше время. Это конец эпохи капитализма, который потребляется, потребляется ...

Является ли человек по-прежнему и всегда волком для человека? Создание L'Avaleur происходит в рамках цикла встреч и творений вокруг понятий «работа» и «богатство», инициированных Tréteaux de France.

Инсценировка

Это контекст общества, в котором мы находимся, система, в которой мы живем в наших странах, которая, естественно, привела меня в эту комнату и заставила меня не объяснять причины или находить решения, но искать, во-первых, откуда исходит зло. Мы сталкиваемся с этими вопросами, поставленными в 1840 веке философом Томасом Гоббсом с таким наблюдением: «В естественном состоянии человек - это волк для человека». После того, как Ле Фозер и Бальзак в 2000-х годах вторглись в мир Парижской фондовой биржи, я хотел сделать большой шаг назад во времени с этим Avaleur, этим de-Faiseur, этим разрушителем ценностей, который действует в XNUMX-й года.

Всегда есть пожираемый и пожиратель в мире, предлагаемом нам в качестве модели, в мире капитализма, в этом мире, где личная выгода часто превалирует над коллективной и социальной. Мне показалось интересным поставить пьесу, которая позволяет нам задуматься о нашем времени и заглянуть в будущее. Мы определенно находимся в конце цикла и в начале нового, мы это чувствуем. Эдгар Морин говорит о линьке, метаморфозе. Какой мир мы унаследовали? В какой мутации мы находимся? Это и есть предмет пьесы Джерри Стернера. […]

[Характер Доблести] привлекателен, он приятен, даже ликует, полон юмора и жизненной энергии. Это также одна из характеристик наших обществ. Даже в разрушительной, смертоносной системе делается все, чтобы сделать эту операцию привлекательной. Огр никогда не прячется, никогда не маскируется, напротив, он появляется, он кажется таким, как есть, с цинизмом, в своем пристрастии к еде, своем желании поглотить. Он привлекателен, как чудовища в сказках. […]

Это очень забавная пьеса, которая также, как и Le Faiseur, заставляет нас содрогнуться. Это действительно комедия. Центральный персонаж - непреодолимый мошенник, способный перевернуть куртку, и, после некоторых извинений за нанесенный ущерб, может снова и снова получать общественную поддержку. Проблема в том, что причиненный ущерб не всегда подлежит ремонту!

Эту опасную безнаказанность нужно услышать в юморе, надеясь внести свой вклад в осведомленность зрителей. То, что мы не можем сказать: мы не знали. Это насильственный и комический сюжет, который делает пьесу настоящей современной сказкой. Огр привлекательный и страшный. Он тратит, он тратит, он негабаритный. Мы могли бы подвести итог пьесы следующим образом: людоед собирается всех хрустеть?

В оригинале компания находится не в Нью-Йорке, а в глубине Америки, в бывшем промышленно развитом районе. Во французской адаптации он будет базироваться в Шербуре, чтобы спроектировать пространство порта и, таким образом, способствовать открытию с помощью воображения мореплавания, отправлений, мира международной торговли. Второе пространство, Уолл-стрит в оригинале, будет расположено в Лондоне, в Сити, в самом центре главных мест сделки. Таким образом, три пространства: современное пространство в Лондоне, Шербур с окном для воображения и пространство прогресса, где рассказчик выступает перед публикой, вневременное пространство, непосредственно связанное с комнатой. […]

Вокруг Avaleur живет старомодный предприниматель: капитан, который вел бизнес как хороший отец и представляет социальный капитализм. Еще есть женщина - женщина уверенная в себе, помощница, строгая, честная, представитель персонала. А потом еще одно поколение: молодая женщина, юрист, в школе власти. Ее охватывает своего рода сексуальное возбуждение в борьбе против маневров Авалора. Потому что это также борьба мужчины и женщины, борьба полов, борьба власти за власть. Девушка видит себя, видит себя, как укротительница.

Персонаж рассказчика, которого я буду играть, - это персонаж, сочувствующий публике, разделяющий его вопросы между двумя лагерями. Он пытается потерять как можно меньше перьев. Персонаж, который был заякорен и который в этом великом потрясении, по своей воле или силой, становится плавающим и должен переопределить себя. Опять же, это очень современный маршрут.

Автор имеет откровенность, чтобы показать бой, бой человека против человека. Он был предпринимателем, вы можете сказать, что он внимательно следил за всем этим, и он написал захватывающий, прямой рассказ. Я верю, что сегодня публике будет радостно присутствовать на этой схватке на расстоянии смеха и рассказывания историй.

практическая информация

Дом сталелитейщиков
94, Рю Жан-Пьер Тимбо, Париж 11е
m ° Короны или Парментье
автобус 96

  • Вторник 31 января> суббота 18 февраля
  • Со вторника по пятницу в 20 часов вечера
  • Суббота в 19 часов вечера
  • Воскресенье в 16 часа дня
  • продолжительность 1ч40
  • с 13 лет

Цены от 5 до 14 евро

Бронирование: 01 47 00 25 20
www.maisondesmetallos.paris